找回密碼
 註冊
搜索
查看: 173|回覆: 1

[討論] 說苑· 善說

[複製鏈接]

版主

威望2
聖眷0
銀兩576

7

主題

82

回帖

65

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2023-11-1 16:31:42 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
《說苑· 善說》:越人擁楫而歌,歌辭曰:『濫兮抃草濫予昌枑澤予昌州州𩜱州焉乎秦胥胥縵予乎昭澶秦踰滲惿隨河湖。』

鄂君子皙曰:『吾不知越歌,子試為我楚說之。』

於是乃召越譯,乃楚說之曰:『今夕何夕搴中洲流,今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥,心幾頑而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心說君兮君不知。』

於是鄂君子皙乃㩉脩袂,行而擁之,舉繡被而覆之。

牧給的評說是混帳!!
回覆

使用道具 舉報

國民

威望262
聖眷0
銀兩282

61

主題

959

回帖

3130

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2023-11-1 21:06:27 | 顯示全部樓層
這是首很有意思的翻譯歌呢
夜宴電影中有演繹,其哀怨之情,躍然紙上!聞之泫然!
先生何故評論「混帳」?
很是好奇
蕭索的野外也是本身的歸宿。眼前是空虛,身後也枉然。「命運」之外原沒有「我」在,你翻飛雙翅翩翩翱翔,都在夢幻與現實間往來。

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|小黑屋|大清帝國-清朝 清代歷史文化論壇

GMT+8, 2024-11-21 20:08 , Processed in 0.013798 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表