找回密碼
 註冊
搜索
樓主: 逍遙侯

下面這個是真的嗎?

[複製鏈接]

勳爵

威望5104
聖眷3647
銀兩984

4978

主題

53211

回帖

116685

積分

爵位科爾沁右翼前旗郡王
榮銜從一品少保
旗籍蒙族正白旗
配偶納蘭靖瑤
 樓主| 發表於 2012-12-27 16:25:21 | 顯示全部樓層
歐化中文是啥= =

共黨中文 大概就像台灣說的"大陸用語"
這估計可以理解
什麼 U盤 一類的名詞

不過台灣人的我 其實時常分不到 香港口語跟大陸用語的不同
除非是極度廣東話的口語 不然香港一些習慣用辭 我都未必理解那是香港還是大陸的
甚至我時常自己都拿出來用

語言這種東西 理解到就好 畢竟溝通才是重點
就像我都覺得台灣許多"正名運動"達到那種"逢中必反"的心態非常的令人無言吧

另外說個台灣非常偏激的台獨深綠分子(大概類似你們香港的反中國分子)
不能說"中藥"要說"漢藥"
中華郵政要改為台灣郵政(還好台鐵在日據時代就是台鐵 不然一定也要被改革)
台灣人要說"台灣話"而所謂的"台灣話"就是閩南語
問題台灣又不是跟香港人一樣 只有說廣東話的族群
回覆

使用道具 舉報

國民

威望0
聖眷21
銀兩-3570

68

主題

1974

回帖

1231

積分

身份
旗籍漢族鑲紅旗
配偶
發表於 2012-12-27 21:21:37 | 顯示全部樓層
反共情緒高漲,連發展國防也可被香港人「數臭」。一個用語?小兒科。
回覆

使用道具 舉報

國民

威望165
聖眷359
銀兩15317

1453

主題

16093

回帖

14063

積分

身份
旗籍滿族鑲藍旗
配偶
發表於 2012-12-27 21:24:19 | 顯示全部樓層
白少展 發表於 2012-12-27 16:25
歐化中文是啥= =

共黨中文 大概就像台灣說的"大陸用語"

維基百科是我們的好朋友:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%90%E5%8C%96%E4%B8%AD%E6%96%87
如有事需聯絡本侯,請至白府,謝謝

回覆

使用道具 舉報

勳爵

威望5104
聖眷3647
銀兩984

4978

主題

53211

回帖

116685

積分

爵位科爾沁右翼前旗郡王
榮銜從一品少保
旗籍蒙族正白旗
配偶納蘭靖瑤
 樓主| 發表於 2012-12-27 21:39:19 | 顯示全部樓層
刑天 發表於 2012-12-27 21:21
反共情緒高漲,連發展國防也可被香港人「數臭」。一個用語?小兒科。

發展國防又有什麼問題= =?
回覆

使用道具 舉報

勳爵

威望5104
聖眷3647
銀兩984

4978

主題

53211

回帖

116685

積分

爵位科爾沁右翼前旗郡王
榮銜從一品少保
旗籍蒙族正白旗
配偶納蘭靖瑤
 樓主| 發表於 2012-12-27 21:39:50 | 顯示全部樓層
歐化中文或西化中文,是指語法、文筆、風格或用詞受歐洲語文過份影響的中文,一般帶貶義。影響中尤以英文所造成的最為深刻。歐化中文除了缺乏傳統中文的特色,也可能因為用詞繁瑣生硬,導致閱讀及理解的障礙。
歐化中文常見於英譯作品。譯者若採取逐字直譯的策略,而忽略中文固有的語法或用詞習慣,便容易寫出歐化中文。久而久之,現代中文有時也會出現歐化中文的痕跡。
例如,濫用雙音節詞;濫用「很」,形容詞使用甚至脫不開「很」(例:He is tall→他很高、Many people→很多人),相應地,原用「很」之處則多替以原表程度甚深的「非常」;英語泛指、虛化的you、we等照譯不誤(本應用無人稱);比較級一律加「更」(甲比乙好看→甲比乙更好看);判斷詞「是」當成系詞,或將「是……的」「越來越……/愈加……」等本表強調或其他細微差別的句式無節制用在一般句中或通用;不論語體詞彙而大肆雙音節化(甚至成語俗語也用「解釋」的方式表達);直照外文語序、說法、時態、詞彙、修辭翻譯而不考慮語順與否(即使翻譯主賓謂語言或特有表達邏輯、方式)等等。
歐化中文般弊病不限於譯英文,上述「病態」現象,幾乎在每種外語譯文中都有表現(不僅是歐洲諸語,翻譯日語等語言時現象甚至更為嚴重)。
回覆

使用道具 舉報

勳爵

威望5104
聖眷3647
銀兩984

4978

主題

53211

回帖

116685

積分

爵位科爾沁右翼前旗郡王
榮銜從一品少保
旗籍蒙族正白旗
配偶納蘭靖瑤
 樓主| 發表於 2012-12-27 21:48:46 | 顯示全部樓層
這不是香港人常見的口語之一嗎
像是 迪士 (就是計程車)這種東西
怎會是共黨比較常用歐式中文?

大概感覺就是跟台灣很多 日文直譯的閩南語一樣
台灣有許多用語 也充斥著日本的痕跡吧

像是 樓賴把  阿奇毛 這些玩意 好像都是日本語
(樓賴把=螺絲起子  阿奇毛=地瓜)
甚至連罵人的東西 都有日本話吧

阿搭馬孔古立=腦子裝水泥=不知變通

真的要說"純正"的"中文"(沒受到非華語系影響的中文) 應該還是在大陸
不管是廣東話還是福州話
本身港話或是台灣的閩南話甚至客家話 都有點不同
畢竟或多或少應該受到英國跟日本的影響了
回覆

使用道具 舉報

國民

威望0
聖眷21
銀兩-3570

68

主題

1974

回帖

1231

積分

身份
旗籍漢族鑲紅旗
配偶
發表於 2012-12-27 22:24:04 | 顯示全部樓層
白少展 發表於 2012-12-27 21:39
發展國防又有什麼問題= =?

被說是浪費金錢,更甚者還有人希望「正義」的美軍一下打沉遼寧號這隻「勞民傷財」的「破船」。
回覆

使用道具 舉報

勳爵

威望5104
聖眷3647
銀兩984

4978

主題

53211

回帖

116685

積分

爵位科爾沁右翼前旗郡王
榮銜從一品少保
旗籍蒙族正白旗
配偶納蘭靖瑤
 樓主| 發表於 2012-12-27 22:32:38 | 顯示全部樓層
無法理解 香港政府跟國防有啥關聯.............
香港不是中國特區 國防都是中共準備好的吧
很驚訝香港人會擔心中國政府浪費經費 怎說港政府都不用擔心國防吧= =??
回覆

使用道具 舉報

國民

威望0
聖眷21
銀兩-3570

68

主題

1974

回帖

1231

積分

身份
旗籍漢族鑲紅旗
配偶
發表於 2012-12-27 23:03:09 | 顯示全部樓層
總是有人要雞蛋挑骨頭。
身為人類的我們,怎可能理解到猿人的思維路線...
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩96

7

主題

60

回帖

34

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2012-12-28 04:49:10 | 顯示全部樓層
白少展 發表於 2012-12-27 14:03
我覺得說悲哀有點誇張
我認為華語是這個世界上 最了不起的語言了
他時常所代表的更不是"只有一個意思"

我就是这个意思,如果非要把一个词固定成为一个意思,那么华语的魅力就彻底丧失了。其实整个现代华语,相较从前,都已经平民化了不少。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|小黑屋|大清帝國-清朝 清代歷史文化論壇

GMT+8, 2024-11-28 20:41 , Processed in 0.015647 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表