找回密碼
 註冊
搜索
查看: 931|回覆: 4

被國人誤傳了幾千年的八句俗語

[複製鏈接]

百姓

威望0
聖眷0
銀兩214

4

主題

148

回帖

76

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2011-1-27 15:19:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
http://www.eyny.com/viewthread.p ... tra=page%3DH1IW3YNG

1、“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗"原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。

2、“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”,“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。

3、“不見棺材不落淚”,本是“不見親棺不落淚”,並不是見了任何棺材都落淚。訛變為“不見棺材不落淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了。

4、“有眼不識金鑲玉”,本是“有眼不識荊山玉”。荊,指古代楚國;“荊山玉”,是玉匠在荊山發現的玉。

5、“不到黃河心不死”,本是“不到烏江心不死”。烏江,項羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。

6、“捨不得孩子套不住狼”,本是“捨不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個我還能理解點,因為好像四川那邊管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

7、“狗屁不通”,這個成語最初是“狗皮不通”。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要借助舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”就是指狗的身體這個特點,“屁”是污濁的象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也就將就吧!

8、“王八蛋”這是民間的一句罵人話。實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此八端指的是做人之根本,忘記了這“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成“王八蛋”。

[ 本帖最後由 玄化 於 2011-1-28 14:02 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷24
銀兩111

408

主題

5249

回帖

3099

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2011-1-27 16:29:16 | 顯示全部樓層
不過廣東人將它變成俗語
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷5
銀兩133

505

主題

570

回帖

588

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2011-1-27 19:10:57 | 顯示全部樓層
原來我們常唸錯俗語
!
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷20
銀兩593

701

主題

1919

回帖

1510

積分

身份
旗籍
配偶
發表於 2011-1-27 19:12:53 | 顯示全部樓層
廕廎廗廘<-------What's this
回覆

使用道具 舉報

百姓

威望0
聖眷0
銀兩214

4

主題

148

回帖

76

積分

身份
旗籍
配偶
 樓主| 發表於 2011-1-28 14:02:52 | 顯示全部樓層
原帖由 天末彤雲 於 2011-1-27 19:12 發表
廕廎廗廘

抱歉 以更正
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|小黑屋|大清帝國-清朝 清代歷史文化論壇

GMT+8, 2024-11-25 19:30 , Processed in 0.015237 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表